Савинова Н. Б.

Интерактивная коммуникация в обучении иностранным языкам и формировании учителя нового типа.

В настоящее время проблема формирования учителя нового ти­па имеет большое значение. Особенно это важно в процессе обуче­ния иностранным языкам. Как часто после тщательной подготовки к занятиям учителя иностранного языка выходят из класса разочарованные и опустошенные оттого, что разработанный ими материал не воспринимается с энтузиазмом учащимися. Причина та же - неумение правильно взаимодействовать. "Взаимодействие-процесс взаимного влияния тел друг на друга, наиболее общая, универсальная форма изменения их состояний... Во всякой целостной системе взаимодей­ствие сопровождается взаимным отражением телами свойств друг друга, в результате чего они могут меняться"* Существует вза­имодействие в обществе, взаимодействие в образовательном про­цессе. Очень часто то взаимодействие, которое наблюдается в классе /между учителем и учащимися/ направлено на осуществление механического или непроизвольного заучивания, оно слишком стро­го контролируется. В нем слишком большой акцент делается на повторение и имитацию. При этом роль учителя часто сводится к роли "дрессировщика", "управляющего". Но ведь у учителя имеется и другая роль. Перед ним стоит задача расширения горизонта поз­нания учащихся, привития интереса к предмету и культуре страны изучаемого языка.

В настоящее время очень важно помочь учащимся осмыслить себя, сформировать человечность. Как, каким образом можно по­мочь в формировании этого с помощью существующего учебного ма­териала на уроках иностранного языка? Для того, чтобы урок иностранного языка способствовал этому, необходимо прежде всего научить учащихся общаться, правильно взаимодействовать, де­ятельность учащихся на уроке должна быть интересной, комфор­тной, информационной, должна вызывать желание самовыражаться. Это условия приобретения чувства собственного достоинства /не самоуверенности/, которого порою так не хватает учащимся. Комму­никация, основанная на взаимодействии позволит учащимся разгля­деть самобытность, человеческие черты друг друга. Очень часто при изучении иностранного языка у учащихся возникают различного рода "фобии" /"фобия" чтения, аудирования и т. д. /. Как правило они возникают из-за боязни сделать ошибку и вызвать недоволь­ство учителя, его критику. Впоследствии это перерастает в языко­вой барьер. Такие ученики частично потерянны для учителя. Чтобы избавить детей от фобии, их необходимо переучивать в других ус­ловиях. Создать благоприятную атмосферу на уроке иностранного языка, пробудить интерес и желание учиться помогут интерактивные формы взаимодействия.

Мы знаем, что счастливые, хорошо приспособленные к жизни лю­ди, хорошо оценивают свои возможности, как правильно пололжитель­но воспринимают окружающих. Такие люди уверены в себе, своих чувствах и ощущениях. Образование должно помочь молодым людям стать такими, т. е. помочь познать себя и окружающий мир. К со­жалению, пока можно наблюдать нечто противоположное: некоторые учащиеся часто осознают, что-то чем они занимаются в школе, не имеет к ним никакого отношения и является просто потерей време­ни. Это касается и предмета "иностранный язык".

Чем это вызвано? Одна из причин заключается в том, что учи­теля не умеют увидеть учащихся, их внутренний мир. Для того, что­бы понять каков человек внутри, его надо выслушать. Но переход от монолога, который в течение многих лет преобладал на уро­ке, и, к сожалению, все еще продолжает преобладать, пока не про­изошел. Здесь сказывается отсутствие уровня культуры учите­ля, терпимости к ошибкам и промахам учащихся, уважительного отно­шения и внутренней расположенности к ним. Мышление по своей при­роде диалогично, а учитель на уроке чаще монологичен. Неспособ­ность разговаривать "на равных" порождает нетерпимость. И еще хуже, когда высказанное слово не "передает" заключенный в нем смысл, а порождает инфляцию смысла и поток слов, плодит лицемерие, ложь, пустословие. Чаще всего это происходит от того, что мы слушаем только себя, не прислушиваясь к окружающим. У многих это порождает неуверенность, робость, неопределенность в жизненной позиции, переходящей с годами в пессимизм. Как преодолеть это? Прежде всего необходимо научиться общаться, взаимодейство­вать, слушать. Этому необходимо учить в школе. Причем технологию общения или интерактивные формы взаимодействия учителя инос­транного языка должны освоить сначала сами, на себе, с тем, чтобы использовать ее впоследствии при работе с учащимися.

Интерактивное взаимодействие берет начало от слова "интеракционизм" /взаимодействие друг с другом/. Это - одна из наиболее распространенных современных социально-психологических те­орий, согласно которой межличностное взаимодействие является ис­точником происхождения и динамики развития социально-психоло­гических процессов в обществе. "Взаимодействие" базируется на теории символического интеракционизма Дж. Мида. Ее основные положения сводятся к следующему. Становление "Я"/самосознания лич­ности/ происходит в ситуациях общения и взаимодействия людей друг с другом. Ситуация общения раскрывается как система взаимоориентированных акций и реакций, развернутых во времени. Адекватной и наиболее часто исследуемой моделью таких ситуаций является игра. В ней человек вырабатывает для себя в качестве партнера "значимого другого" и ориентируется в своих действиях и реакциях на его поведение, и на то, как он сам воспринимается "значимым другим". Формирующееся представление человека о самом себе находится в соответствии с тем, как его воспринимают дру­гие. Таким образом, основным механизмом формирования личности во взаимодействии, является установление самоконтроля действий на основе того представления о личности, которое складывается у ок­ружающих. Согласно этому подходу, состояние общества, обществен­ные отношения и человеческая личность зависят от коммуникации или взаимодействия между людьми, от их приспособления друг к другу, взаимных уступок и согласия. Таким образом интерактивные формы взаимодействия готовят к социальному взаимодействию, важ­нейшей особенностью которого является способность человека при­нимать роль "другого", представлять себе, как его воспринимает партнер по общению или группа, и соответственно этому интерпре­тировать ситуацию и контролировать собственные действия.

Интерактивные формы взаимодействия, которые обязательно следует осваивать учителям иностранного языка, помогут им приобрести уверенность в собственных силах, научат признавать силь­ные стороны других /своих коллег и учеников/, будут способство­вать развитию умения выслушивать собеседника, помогут приобрести терпение. уверенность в возможности личного самовыражения, ра­зовьют способности мобилизовываться в трудную минуту, принимать определенные решения. Использование интерактивных форм взаимо­действия будут способствовать профессиональному саморазвитию учителя.

Практика показывает, что слишком глубокое погружение учите­ля " в себя", свою работу часто приводит к изоляции. На каком-то этапе саморазвития учителя изоляция начинает тормозить его дальнейшее развитие/профессионалльный рост/. Учитель ограничива­ется своим со бственным субъективным опытом, не разделяя его с другими специалистами. Учитель начинает с трудом воспринимать новое, перестает разделять точки зрения других, особенно, если они отличаются от его собственной. Только сотрудничество с коллега­ми может помочь педагогу избежать профессиональной изоляции, на­илучшим образом понять и оценить свой опыт, обогатить его дости­жениями других учителей.

Однако для того, чтобы в ходе взаимодействия не пострадала личность общающихся необходимо выработать определенный стиль совместной работы. Прежде всего, общение доложно обязательно про­исходить " на равных". Самовыражение при этом способствует вос­соединению зн аний и опыта, которые до этого нередко не соприка­сались. Поскольку речь идет не о случайном контакте, а о целе­направленно проводимых занятиях, то должны существовать определ­нные правила общения. На первых этапах такого общения, проводимо­го в ходе занятий, общающ ие разыгрывают две роли:Говорящего и Слушающего, и при этом обязательно соблюдают определнные нормы общения. В чем они заключаются?Во-первых, Слушающий принимает ту тему, которую предпочитает раскрывать Говорящий. Во-вторых, Слуша­ющий принимает точку зрения и о ценку Говорящего, не обсуждая их, не пытаясь оспаривать чужое мнение. Слушающий должен помочь Говорящему до конца развить свою мысль. Говорящий должен чув­ствовать, что его никто не перебьет, не остановит, не подвергнет атаке, что самая главная цель, стоящая перед ним, довести свое высказывание до логического завершения. Чтобы помочь говорящему наилучшим образом сформулировать и развить свою мысль, Слушающий должен попытаться воспринимать все как бы с позиции Говоряще­го, только тогда он по-настоящему сможет понять его опыт и приз­нать его цели. Для этого он должен потребовать от Говорящего как можно больше разъяснений, которые в свою очередь помогут последнему выразить свою мысль наиболее четко. Занятия такого рода помогают, с одной стороны, развить мышление Говорящего, с другой, -развивают умения воспринимать информацию у Слушивающе­го/терпеливо выслушивать собеседника, а впоследствие и ученика/. Особенно трудна здесь роль Слушивающего. Достичь цели без спе­циалной тренировки бывает нелегко, особенно если взгляды Говоря­щего и Слушающего не совпадают. Как правило Слушающий высказы­вает свое мнение, прямопротивоположное мнению Говорящего, возни­кает дискуссия, переходящая в жаркий спор. В результате такого общения часто возникают взаимные обиды. Но самое главное в том, что и Говорящий и Слушающий останутся каждый при своем мне­нии. Именно так иногда завершается общение на занятиях, где не учитывается подготовительный этап общения, в течение которого Слушающие учатся слушать.

Перед нами одно из упражнений, расчитанных на роли Говоря­щего и Слушающего. В этом упражнении Говорящему предоставляются 3 ситуации на выбор: ситуация1 "Мне очень часто рекомендуют ис­пользовать на уроках иностранного языка групповую форму рабо­ту. Я же считаю, что о она безполезна. Учащиеся во время таких за­нятий ничего не учат, обычно они сидят и разговаривают на родном языке до тех пор, пока учитель не подходит к их группе. Я не об­виняю их, я бы делал то же самое. " ситуация2 "Лучшая часть моего урока обычно начинается тогда, когда я рассаживаю детей по груп­пам и они начинают работать вместе, решать какую-то проблему. Я всегда удивляюсь насколько их интересует и увлекает такой вид работы. Они обычно засыпают меня вопросами по поводу того, как наилучшим образом выразить то или другое. " ситуация 3 "Я с ужа­сом думаю о начале следующего года. Другая группа учащихся. те же самые учебники, те же самые ошибки, те же самые упражнения, кон­трольные, экзамены и всему этому нет конца"// Таким образом Го­ворящий выбирает ту ситуацию, которая ему ему ближе и строит свое высказывание развивая мысль, изложенную в ситуации, до кон­ца. Слушающий часто для рефлексии, отражения мысли Говорящего вынужден время от времени перебивать Говорящего, причем ему по­надобятся выражения такого типа, как: "Минуто вайте посмот­рим....... /и здесь как бы интерпретирует мысль говорящего/, "Если я правильно Вас понимаю, то..... ", "Итак, Вы говори­те, что...... " После предварительной работы в парах, которая как уже было отмечено способствует не только умению высказывать и раз развивать мысль, но и формируют умения выслушивать собесед­ника. можно приступать к групповой форме интерактивного взаимо­действия. Приступать к ним надо только тогда, когда собеседники полностью усвоили роли Говорящего и Слушающего. Предварительная подготовка необходима, т. к. групповая форма работы всегда пред­полагает дискуссию, которую нужно уметь правильно вести, иначе она перейдет в спор. Необходимо предотвратить "захват" поля об­щения, когда активен только один из собеседников, пытающийся на­вязать свое мнение гру ппе. Во время таких занятий участники делятся на небольшие группы, которые затем взаимодействуют раз­личным образом:в течение короткого времени участники каждой группы обсуждают основные проблемы, поставленные перед ними, пос­ле чего идет обмен мнениями в "мозгового штурма*, "панельной дискуссии*", работе в перекрестных группах и др. Взаимодействия такого типа будут способствовать коллективной выработке реше­ния. Эффективной формой интерактивного взаимодействия является ролевая игра, в основе которой лежит м лирование определенной ситуации. В ходе ролевой игры участники принимают различные роли и развивают свою мысль в пределах этой роли. С помощью ролевой игры можно обсуждать любые проблемы и при этом обсуждение обыч­но проходит безболезненно, поскольку обсуждае мые всегда могут спрятаться за роли. Можно привести один из примеров ролевой иг­ры, которая способствует выработке оценочных суждений у учителей иностранного языка: Вначале учителя просматривают небольшой фрагмент видеофильма /урока иностранного языка/ рагмент прос­матривается 3 раза и при этом каждый раз учителя получают новую установку перед просмотром. Первый раз фрагмент просматривается с позиции объективного наблюдателя. Во второй раз-восторженного наблюдателяюВ третий раз-критически настроенного набл юдателяю После третьего просмотра идет подготовка к ролевой игре. Учителя вначале обмениваются своими взглядами по поводу просмотренного фрагмента по следующей схеме; -основные моменты просмотренной части урока, -основные черты. характеризующи ихся на уроке. -основные черты. характеризующие работу учителя. -основные поло­жительные моменты урока. -недостатки. Далее идет ролевая иг­ра;Учителя разыгрывают роли Учителя. дающего урок/по просмотрен­ному видиофтильму/и Инспектора. При этом следует обяз но разыг­рать как положительный образ учителя и инспектора/или положи­тельную роль/, так и отрицательный. Вот положительная роль Учи­теля:"Вы уверены в себе и своем подходе к обучению, но понима­ете, что всегда есть место для дальнейшего роста и совершенство­ван я. Вы должны установить хорошее рабочее взаимодействие с ин­спектором, от которого вы желаете получить конструктивный совет о вашем классе и вашей работе, поскольку инспектор, по вашему мнению, является опытным экспертом". А вот как выглядит отрица­тельна ь учителя;"Вам не хватает уверенности в себе, в своем подходе к обучению и поэтому вы не чувствуете себя очень уют­но, принимая замечания. Именно поэтому вы выслушиваете спокойно только положительные замечания. Из за отрицательного опыта, ко­торый вы имели. Работая с предыдущим инспектором, вы просто бо­итесь этой встречи. Ваша первоначальная цель заключалась в том, чтобы убедить инспектора в значительной работе, проделанной вами". цель заключалась в том, чтобы убедить инспектора в проде­ланной вами значительной работе. " Инспектор также имеет две ро­ли:-положительная: "Вы уверены в себе и умеете увидеть положи­тельное в учителе и в системе его работы с учащимися. Вы твердо верите в то, что "мед" скорее чем "палка" окажет эффективное влияние на формирование правильных полдходов к преподаванию.

Ваша основная цель в установлении хорошей рабочей атмосфе­ры взаимодействия с учителем. При обсуждении вы часто основыва­етесь на личных наблюдениях за работой учителя на уроке". -от­рицательная: "Вам не хватает уверенности в ваших возможностях как учительских, так и инспекторских. В результате чего вы стре­митесь занять оборонительную позицию по отношению к тем, кого вы инспектируете. Ваша основная цель-показать, что вы опытный эк­сперт и знаете как учитель может исправить свои подходы к пре­подаванию и кроме того вы желаете показать что контролируете работу учителя". Такая ролевая игра способствует: -форимрованию правильного образа учителя и инспектора поскольку положительные и отрицательные установки показывают как должен вести себя хо­роший учитель и инспектор и от каких недостатков следует избав­лятся; -дает возможность участникам игры проанализировать урок с разных позиций т. е. увидеть положительное, отметить отрица­тельное, а главное, понять учителя, встать на его место; -игра поможет учителю преодолеть "шоковый момент" визита инспекто­ра, подготовить к нему и вследствие этого показать себя с на­илучшей стороны. Затем это будет способствовать формированию та­ких черт характера как профессиональное достоинство и самообла­дание.

К эффективным формам взаимодействия, способствующих фор­мированию и развитию профессиональных качеств и навыков учителя относятся тренинги, или практикумы по определнной проблеме: "Методика исправления ошибок", "Организация групповой работы на уроке" и т. д. Как правило они объединяют в себе сразу несколько видов деятельности:обсуждение проблемы, совместное решение проб­лемы / в группах /, "мозговой штурм", изучение материала, работа в перекрестных группах и т. д., связанные между собой единой мето­дической темой. Такие виды деятельности помогают развивать практические навыки преподавания иностранных языков /введение лексики, работа с аудиотекстами и др. /а также такие професси­ональные умения и качества как : -умение оспаривать свое мне­ние, -готовность выслушать мнения коллег и приходить к совмес­тному решению, -способность находить наилучший выход из вариан­та предложений. Все это вместе способствует формированию нового типа учителя:гуманного, терпеливого к собеседнику, мобильного и мыслящего, пытливого и требовательного к себе, стремящегося к са­мосовершенствованию, умеющего найти выход из сложной педагоги­ческой ситуации. Предложенные методы помогут избавится от :пре­дубеждения по отношению к своему собеседнику и своим колле­гам, черезчур большой категоричности, авторитарности. Примеча­ния:1. Философский словарь под ред. И. Т. Фроловой 2. "мозговой штурм"-разновидность групповой деятельности в основе которой лежит накопление различных точек зрения. Обычно участники этого вида деятельности высказывают свои взгляды на определнную проб­лемую Каждое высказывание фиксируется. Решение о наибольшей приемлемости высказанной точки зрения определяется позднее.

3. "панельная дискуссия"-обсуждение вопроса или проблемы группой специально подготовленных людей.

Литература: Философский словарь под ред. И. Т. Фроловой. Michael G. Wallace "Training Foreign Language Teachers`/a reflective approach/". Adrian Dofl "Teach English"/a training course for teachers/Cambridge University Press 1988

Gertrude Moscowitz "Caring and Sharing in the Foreign Lanfuage" Julan Edge "Cooperative Development" Longman 1992 Jack C. Richards "Second Language Teacher Education"Cambridge Press 1993

_


В содержание